تساؤلات رافقت مشاركات ورد الخال مؤخراً عبر انستغرام، وعلى ما يبدو أنها توجه كلاماً غير مباشراً لبعض الأسماء، وتلمّح عن شعورها بالندم من معاملتها الجيدة لبعض الأشخاص الذين لا يقدّرون حُسن المعاملة.
ورد الخال عاتبة على بعض الأسامي الكبيرة: بتتجاهلني، بتجاهلك
وجاء في رسالتها التي وجهتها عبر الستوري : "غلطت بالماضي وعطيت قيمة لكتير ناس ما بادلوني بالمثل ومنهن أسامي كبيرة .. وقّفناها هالخصلة .. بتتجاهلني، بتجاهلك، بتقدرني، انو هيدا المينيموم، بتحبني، مش ضروري، بس غصب عنك موجودة ومستمرة".
كلماتها هذه انعكست بدعم من متابعيها لها وهذا ما تبين من التعليقات على بوست يوم أمس على إنستقرام، وعلّقت عليه : "القوة انك تفرض حالك مش بالقوة".
شاهد تقرير سابق لـ ET بالعربي : ورد الخال تؤكد أن المواجهات ستكون أعنف في الحلقات الأخيرة من للموت 3
من جهة أخرى.. كانت ورد قد نشرت وثيقة خاصة بمناسبة المئوية الأولى لإصدار كتاب "النبي" للشاعر "جبران خليل جبران"، لتُشير من خلالها إلى مساهمة والدها الراحل يوسف الخال في ترجمة هذا العمل القيّم، رغم التعتيم على الموضوع وعدم ذكر والدها بأنّه من أوائل المترجمين للكتاب في عام 1968.
وكتبت ورد الخال على صفحتها الخاصة قائلة: "من الأمور اللي بيتعتّم عليها بخصوص والدي الشاعر الراحل يوسف الخال، عدم ذكره انه من اوائل من ترجم " النبي" للعربية (جبران خليل جبران). اليوم وبمناسبة المئويّة الاولى لصدور هذه التحفة الثقافية، يقام احتفالية في الجامعة الاميركية في بيروت لنشر النسخة الخاصة والمحدودة من هذا الكتاب بترجمة يوسف الخال. كلي فخر واعتزاز بهذا الحدث".