لم ترهق اللهجة الإيطالية ليدي غاغا التي جسّدت شخصية باتريزيا ريجياني في فيلم House of Gucci على مدى تسعة أشهر.
إذ كشفت ليدي غاغا خلال حلولها ضيفة على برنامج The Sunday Project الأسترالي، بأنها كانت تتحدث مع والدتها سينتيا غيرمانوتا باللهجة الإيطالية لتبقى في الشخصية.
ليدي غاغا التي بقيت في الشخصية لـ18 شهراً بدلاً من تسعة أشهر فترة تصوير العمل، إذ بدأت بالتدرب على اللهجة واعتمادها قبل ستة أشهر من التصوير، اعتبرت أن الأكثر ارهاقاً هو الدخول والخروج من الشخصية. وأضافت "لقد كان ممتعاً.. ولكنه ليس شيئاً أجرؤ على القول بأنني سأقوم به طوال حياتي".
وتابعت "لقد عشت داخل الشخصية وداخل عالم غوتشي لوقت طويل، لأنني أحب الفن".
وأضافت "أحب طبيعة التمثيل التي أحب القيام بها. هذا الأمر يجعلني سعيدة كممثلة، لأنه شيء أحبه. لا أعتقد انه أمر ضروري أن يبقى الممثل داخل الشخصية حتى خارج موقع التصوير ولكنها طريقتي".
وكشفت ليدي غاغا بأنها لـBritish Vogue بأنها قامت بصبغ شعرها من أجل الشخصية، لأنها لن تستطيع أن تعيش في الشخصية في حال كانت بشعرها الأشقر.
ولكن على الرغم من جهودها لإتقان اللهجة الإيطالية تعرضت ليدي غاغا للانتقاد من قبل مدرب اللهجات في الفيلم.
وفي حديث لـThe Daily Beast، عبّرت الممثلة الإيطالية فرانسيسكا دي مارتيني عن أسفها للهجة ليدي غاغا، ووصفت اللهجة بأنها أقرب إلى الروسية منها إلى الإيطالية.
وقارنت بينها وبين سلمى حايك التي منذ اليوم الأول للتصوير، طلبت مدرب للحوار، وأضافت بما معناه "أعتقد أنها سمعت أن اللهجة لم تكن صحيحة وكانت قلقة، وأرادت أن تقوم بذلك بشكل صحيح".